关闭
今日支付宝扫码大红包
当前位置: 培训一点通 > 新闻资讯

自考生以后有机会当翻译吗 这条路是不是很难走

更新时间:2025-11-21 20:05:04发布时间:2020-09-30 13:51:18

自考生以后有机会当翻译吗?这条路是不是很难走?高考没有考好,偏科实在太严重,但是我很喜欢学习英语,可是其他的课程不理想,所以没有考上理想的大学,只成为了一名专科生。

自考生以后有机会当翻译吗?

有的,只要你有这个决心和毅力,我身边的一个朋友也是一名专科生,但是他却在两年内通过了本科阶段的12门考试。为了学习翻译和口译,他参加脱产学习,最终以专业第一考上外交学院研究生。在香港浸会研习翻译,在台湾参加比赛拿到大奖。他给凯文?凯利做同传,得到吴伯凡老师的好评。他从一名专科生起步,一步一步,逢山开路,遇水搭桥。

这条路是不是很难走?

确实很难,不仅是精神上的压力,身体很多时候都吃不消,因为要做的太多了,想要走的更远就需要拿更多的时间和精力去换,在自考本科的时候除了学习专业课、实训以及组织、参加学校各类活动之外的时间都用来学习考试相关的内容,也从来不会区分周末、假期和平日。我还记得的大二那年十一中秋假期,周围的同学都回家了,我用那一周多的时间自学了语法考试的全部语法点,还复习了一本精读课本的知识点,虽然校园里空荡荡的,但是每天都会感觉很充实。我用差不多一年半的的时间通过了本科阶段12门笔试考试。后来拿到本科证书之后我决定考外交学院的学术型翻译研究生,我知道难度很大,当时和现在都是如此。因为没有真题,也没有参考书,复习无从下手。有些年份第一志愿的考生全军覆没,无一人过国家线,最终录取的考生需要从其它专业或院校调剂。当时复习的时候我把重点都放在提高自己的英语水平和翻译技能上,因为没有经过全日制英文专业学生那样系统的训练,我感觉自己的阅读速度很慢做题和翻译特别受限。我复习的时候每天都会用一大半时间精读,在限时阅读之后一篇一篇分析、整理的语言点,同时也一点一点分析自己的翻译、总结自己的问题。

回顾这些年自己走过的路。觉得困难和挫折在所难免,但真的算不了什么,只要自己希望改变,不甘心、不服输,就能找到下一步路在哪。知道了方向,就持续去做,风雨无阻,也许暂时并不会感觉自己有所改变,但行动的累积会悄悄改变着我们。无论身处何种状态,我们都没有必要抱怨自己的处境。因为决定我们方向和视野的并不是我们周围的环境,关键在于我们能否在点点滴滴的持续行动中充分释放自己的潜能,让自己变得更好。



本网声明

1.本网信息仅供参考,为降低投资风险,建议您在学习投资前多做考察咨询、多对比分析。具体信息请以该品牌官方信息为准。

2.本网信息来源于网络,本网对此不承担任何相关连带责任。

3.本网对任何包含、经由、链接、下载;或从任何与本网站有关服务所获得的资讯、内容或广告,不声明或保证其内容的正确性、真实性或可靠性;并且对于您通过我方平台广告、资讯或要约而展示、购买或取得的任何产品、资讯或资料,本网站亦不负品质保证的责任。您与此接受并承认信赖任何信息所产生之风险应自行承担,本网对任何使用或提供本网站信息的商业活动及其风险不承担任何责任。

4.关于网站极限词失效协议:本网站全力支持关于《中华人民共和国广告法》实施的“极限化违禁词”相关规定,且已竭力规避使用“违禁词”。故即日起凡本网站任意页面含有极限化“违禁词”介绍的文字或图片,一律非本网站主观意愿并即刻失效,不可用于客户任何行为的参考依据。凡访客访问本网站,均表示认同此条约!感谢配合!

5.本网所有信息均来源于网络,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向本网举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。沟通热线:13309699841

热门专题
备案号:皖ICP备18000787号-5
备案查询地址:工业和信息化部备案管理系统网站